RainyBlue – Firesway

Original:蠢々秋月 ~ Mooned Insect(From 東方永夜抄)
Circle:魂音泉
Album:WORLD’S END PARADISE
Lyric:RainyBlue(雨天決行/AO)
Arranged:TINY PLANETS(AO/Coro)
Vocal:RainyBlue(雨天決行/AO)
Event:ComicMarket 92

—————————————————————————————————————

魂音泉的C92新曲,
狂气的雨天与活泼的AO,
再次以“RainyBlue”的组合形式献上这首蠢蠢秋月的改曲。
这首给人一种身在夏祭的感觉。
AO开和腔那段仿佛是在为祭典酝酿氛围,
然后便加速和雨天一起狂气了_(:3」∠)_
正如曲名“Firesway”所言,
AO+雨天,便是这场盛宴中,最灿烂的花火!

Firesway[1] 花火摇曳[1]
(雨天決行)
闇夜に太陽 君が探す 僕を照らす もう決して離れない様に
光はミラーボール 風に揺らぐ 表情を変える水面
皆の位置まで伝う 音は広がり まるで波紋
君の居ない世界 いくら照らしたって Art
(雨天決行)
你寻找着黑夜中的太阳 将我照耀 已经难以与其分离
光似水晶球 连同变幻无常的水面 在风中摇曳
宴曲宛如水中涟漪 扩散到每一处
没有你的世界 就算受尽瞩目 也不过是艺术品
(AO)
盈月は雲隠れ 宵に覆われ
明日の行方すらも知れぬソナタ[2]
風も眠ったまま せせらぎのそば
誘う様に舞う 淡いしるべ
(AO)
闲云蔽月 待宵之时匿踪形
宴曲[2]奏响 明日行途亦不定
清风徐来 涓涓细流伴其眠
舞姿蹁跹 淡然素雅引人观
×2
炎天暗夜の革命
曇りなき眼開いて
ぴしゃりたおやかに[3]手をかざす
丹良[4]さながら薄命
曇りなき寂光[5]抱いて
麗麗らかに声あげる
×2
灼灼夏夜中掀起革命
睁开澄澈无垢的双瞳
温柔地高举双手拍起[3]
宛若丹良[4]般昙花一现
心怀无尘的清寂之光[5]
奉君以欢快洒脱之韵
他が為 可憐な花弁を咲かすだけ 上がった雨 浮世に田は枯れ
I got many 予定調和 孕んだBrave 表面上は
理由なき反抗 昼行灯[6] 誰も知らず 浴びる脚光
それでも 独りよがりな舞に踊らされた君に嘘偽りなき光を
只为他人花枝招展 细雨已尽 于浮世中沉沦枯萎
得到再多既定调和 孕育出的勇气也是徒有其表
无理的抵抗形同虚设[6] 不为人知 也想要引人注目
即便如此 我也要同你在这没有虚饰的光芒之下 傲然起舞
(AO)
所詮はか細いろうそくかな季節が変わる頃消息はなく
だからかな侘しさが胸を這う高らかなエモーション
しかし憐れんだり慮ってる
そんな視線向けられるくらいなら死んだ方がマシだ
(AO)
不过风中火烛吗 四季轮转时却无半点音信
所以清闲感才会盖过心中那份高昂的情感?
然而若是心怀恻隐
活在这种目光之下 那跟叫我去死有何区别!
(雨天決行)
唯一 生まれ持った恩恵 他を霞ます 尖った可能性
益々 先を疑うだろうが 歌があったけども泡沫
喉を枯らし己を光らす 元よりお前にコレしかなく ‘
照らし 魅入られ 余が許すまで 踊る君に幸あれ
(雨天決行)
独一无二 与生俱来的恩惠 不过是凭借微渺的可能性蒙蔽他人
心中的猜疑愈发浓烈 宴歌相伴却宛如泡影
喊破喉咙以博得他人目光 跟原来相比 你也不过如此
却依然引来万千瞩目 那么到我登台前 愿你舞姿蹁跹
(AO)
盈月は雲隠れ 宵に覆われ
明日の行方すらも知れぬソナタ
風も眠ったまま せせらぎのそば
誘う様に舞う 淡いしるべ
(Just like a firefly)
星空水鏡 火照る 心の臓 ‘
くちづけの様に歌う 淡いしらべ
(白色 to da 矮星 Just like a firefly)
(AO)
闲云蔽月 待宵之时匿踪形
宴曲奏响 明日行途亦不定
清风徐来 涓涓细流伴其眠
舞姿蹁跹 淡然素雅引人观
(有如萤火虫般)
湖映繁星 心潮澎湃似烈焰
倾心吟咏 淡然素雅之宴歌
(白色 to da 矮星 有如萤火虫般)
×2
炎天暗夜の革命
曇りなき眼開いて
ぴしゃりたおやかに手をかざす
丹良さながら薄命
曇りなき寂光抱いて
麗麗らかに声あげる
×2
灼灼夏夜中掀起革命
睁开澄澈无垢的双瞳
温柔地高举双手拍起
宛若丹良般昙花一现
心怀无尘的清寂之光
奉君以欢快洒脱之韵
×2
他が為 可憐な花弁を咲かすだけ 上がった雨 浮世に田は枯れ
I got many 予定調和 孕んだBrave 表面上は
理由なき反抗 昼行灯 誰も知らず 浴びる脚光
それでも 独りよがりな舞に踊らされた君に嘘偽りなき光を
×2
只为他人花枝招展 细雨已尽 于浮世中沉沦枯萎
得到再多既定调和 孕育出的勇气也是徒有其表
无理的抵抗形同虚设 不为人知 也想要引人注目
即便如此 我也要同你在这没有虚饰的光芒之下 傲然起舞

[1]:疑似将“fire”和“sway”复合而成。

[2]:“sonata”,奏鸣曲。

[3]:“ぴしゃり”意为“倨傲之态”,“嫋やかに”意为“静美的”,然后合起来就emmmmm……

[4]:“丹良”指的是萤火虫,这里选择保留原文。

[5]:佛教用语,在佛教中有“寂光净土”一概念,这里选择强行组词。

[6]:惯用语,本意为“白天的行灯”,引申为“形同虚设”。

Romonosov? – Q

Original:フラワリングナイト(From 東方花映塚)
Circle:魂音泉
Album:LiFESICK
Lyric:Romonosov?
Arranged:Coro
Vocal:Romonosov?
Event:ComicMarket 89

This song or its other versions are also included in these albums:


(Piano “Mono-chrome” Ver)

Album:THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 4
Remixed:Coro
Event:ComicMarket 92
(Syndrome)
Group:ORIGAMI Ent.
Artist:Romonosov?
Album:AQA
Remixed:Coro
Release date:2016.04.27.

—————————————————————————————————————

魂音泉的C89曲子,
最近在C92冷饭集上面换成了Piano Ver.进行再发布。
如果Original是开端,那么piano Ver则是bad end
钢琴声奏起时,我的内心毫无防备,直接被弹崩了。
少了Original的节奏感,只剩下婉转的钢琴声,
romo在Original的决绝,在这里完全变成了沉默之中的歇斯底里……
有如身处暗流的迷途者,任凭其呐喊,却不知行途何在……
《AQA》中的Syndrome Ver加强了流水的印象,更像是抗争之后的默然回首。
Romo真的是很拼了,Q也的确成了他有史以来最好的作品。

Q(uestion) 疑问
何故禁断の果実は美昧なのか 短い時間で芯まで齧った
悴んだ時間は未だ止まったまま 蟠りは凝固し慢性痛を生む
縦横無尽に体を覆う呪縛
ムーンウォーク藻搔程遠ざかる
気持ちの行き場失くした為 泣く泣く認める文房具
因果律は自業自得と既に答えの出た
自問自答みたいな問答は
間違いを招くだけだ ダイヤモンド 砕けた
賑わう街に散り散りばらばらに降り注ぐクリスタル
街を彩れば 疼くスティグマータ
疑問が尽きるなら 明日はgood day 夢 夢見よう
为何禁忌的果实会如此美味?以致我快速啃食只剩下果核
已然麻木的时间仍停滞不前 疑惑随之凝固 引发慢性疼痛
无尽的咒缚 肆意裹挟着躯体
太空步越走得远 挣扎就越猛
因不知往何处宣泄内心 只得含泪用笔写在纸上
答案早已得出 “’因果律’即’自食其果’”
这种自问自答般的争论
只不过是徒增错误罢了 就仿佛七零八落的钻石
当水晶四处散落在熙攘的街道上
成为其点缀 身上的烙印隐隐作痛
但若能解决疑问 明天将依旧美好 请继续造梦吧
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
非現実だったら忌わしい敵も居ないし
今は恣意的に遊弋する執行猶予
いつから自ら作り出した方程式の中
盥回してきっとずっと一方通行
メビウスの輪 ぐるりまわり同じ場所に来る
自己完結出来ないで自家撞着 暗中模索して約束の場所に行く
夢で見たネバーエンディングストーリーは
溜まったレジストリに過ぎない
只の変に都合いい現実逃避 それでも減っていく鉛筆の芯
苦しんで何故生きる? 失くしたkey
朝起きると浮かぶQは全部杞憂なら俺は生意気に生きる
アスファルト蹴る 向かい風を切る
既然一切虚幻 就不存在我讨厌的敌手
现在的我肆意游荡 处在缓刑阶段
不知何时 自己所构造出的方程式
一旦更迭 必然是不可逆推的过程
如梅比乌斯环 转动一圈回到原点
无法自我终结而自相矛盾 在黑暗中向着约定之处摸索前行
梦中所见之永无终结的故事
不过是个不断堆栈的注册表
一个怪诞而便捷的逃避现实手段 但即便如此我的铅笔芯仍在减少
为何要活在痛苦中?迷失了关键点
倘若早起时浮现的Q(uestion)都是杞人忧天 我肆无忌惮地活着
在沥青路上猛冲 撕裂袭来的逆风
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
夢にまで見た夢に手が届きそうな夢
瞼に焼きついたフライデーナイト
俺を彩る思い出を忘れない
濡れる 濡れる just the two of us 求めるものはきっと貴方
何をしていても 誰と居ても 忘れられない いつまでも
梦中我似乎能够触及到 梦中所见之梦
周五那一夜的光景 仍然历历在目
难以忘怀 那是我曾点缀过的回应
惟独你我二人 通身湿透 我渴求的 别无他物
不论与谁一起 不论做了什么 我将永远铭记在心
苦しんで何故生きる? 失くしたkey
朝起きると浮かぶQにAを求
俺は生意気に生きる アスファルト蹴る
向かい風を切る All I need is kill 自分に指切る
なのに弱いままだ 足りない未だ
またとないチャンスはまたない
掴む藁 きっとそれは罠
I wanna change your mind(夢は叶わない)
報われる人生なんてそれ程多くないよ
人はそれをカルマと呼ぶけど
分かるわけねえよ 全部くたばれよ
人の答えはひとつとは限らないさ
苦しくたって生きる 見つけるkey
朝浮かぶQにUを代入
俺は生意気に生きる アスファルト蹴る
向い風を切る All I need is kill 君に指切る
为何要活在痛苦中?迷失了关键点
为早起时所浮现的Q(uestion)寻求A(nswer)
我肆无忌惮地活着 在沥青路上猛冲
撕裂袭来的逆风 要做的就是破坏 向自己发誓
但我依然是个弱者 缺乏勇气
这难得的机会不会再度出现
紧攥救命的稻草 但必定是个陷阱
想改变你的想法(梦想终究是梦想)
人生许多时候都得不到回报
众人将其称之为“业”
我怎么知道那些?都给我见鬼去吧!
人们的回答不会局限于一个
在苦难中匍匐生息 找回了关键点
为清晨时所浮现的Q(uestion)代入U(You)
我肆无忌惮地活着 在沥青路上猛冲
撕裂袭来的逆风 要做的就是破坏 向着你发誓
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
Q(Syndrome)——


導き出したAnswerが新たなQuestionをうむなら
一歩一歩進むしかないでし­ょう?

Q(Syndrome)——


推导出的Answer引来了新的Question
除了迈步前行就别无他法了吧?

 

美歌 – Find the Light

Original Track
Circle:FELT
Album:Rising Nebula
Lyric:美歌
Compose:NAGI☆
Vocal:美歌
Event:ComicMarket 92

—————————————————————————————————————

FELT的C92原创曲
美歌为舞花写词总是活力满满,
结果给自己写就变成了悲伤故事……
不过尽管如此,这首曲也把希望包含在内了_(:3」∠)_
愿你能找到那道光芒——
那道只属于你的光芒……

(注:该翻译已允许“FELT翻译小队”以其名义发表)

Find the Light 寻找那道光芒
涙越しに 揺れる陽炎
君の声 思い返している
迷った時 いつも浮かぶのは
決まって 君だけなんだ
噙着泪水 望着跃动的阳炎
你的声音 便逐渐充盈我心
每当陷入迷茫时 我脑海中浮现的
定是关于你的一切
ざわめいた胸の中 ひと光が
導く 道しるべの続き
心にひしめく音静めて
君は去っていく
一道光芒 射入我不安的心房
化作数不尽的路标 指引着我
抚平我心中的层层波澜
而你 却已与我渐行渐远
星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから
沉醉于繁星洒落的夜幕 发誓要再度与你邂逅
若此时的你仍存于世 不惜一切我也要找到你
雨上がりの澄んだ景色
空っぽな 空気を吸い込む
君がいつか 映す僕がきっと
綺麗でありますように
雨过之景 澄澈空灵
享受着洁净的空气
想必之前 你眼中的我
也是这般淡雅无瑕吧?
横切った 残り香に 惑わされて
時には 立ち止まる日もある
何度も裏返す 砂時計に
想い 重ねよう
横贯的残香 令我醉心
虽说偶尔会踌躇不前
纵使沙漏几度翻转
这份思念 也会随着积淀
巻き戻した日々にただ 僕らを乗せていたいよ
一瞬で 長い夢に 浸って 君を感じたい
目に見えないものばかり 信じて歩いてきた
その手を 握るまでは 知らなかった 震える心を
只愿时光倒流 记录下我们的身影
瞬时 我便深陷长梦之中 只因思君心切
眼中尽是一片虚无 但我坚定信念前行至今
直到将你的手握紧 我才感受到这澎湃的心
星降る夜に紛れて 迎えにいくと誓うよ
この時を 生きているなら 必ず見つけ出せるから
空の青に魅せられて 呟く 願い事は
変わらずに たった一つ 君の声を
もう一度 聞かせて
沉醉于繁星洒落的夜幕 发誓要再度与你邂逅
若此时的你仍存于世 不惜一切我也要找到你
仰望蔚蓝的天空 低语自己的心愿
仅此一件 风雨不改——你的声音
我真想 再一次聆听……

Stack – OMEN

Original:感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind(From 東方星蓮船)
法界の火(From 東方星蓮船)
Circle:暁Records
Album:OMEN
Lyric:Stack
Arranged:Stack Bros.
Vocal:Stack
Event:東方椰麟祭 第八幕

—————————————————————————————————————

“東方椰麟祭 第八幕”的碟子,
一个月前是少女救世,现在变成了老太婆(???)救世。
Stack姐是不是又看了什么不得了的东西才写出这种词_(:3」∠)_ 神™释迦牟尼+摩西开海。
(据说Stack姐看了奇异博士之后脑洞大发,才写出了什么“曼荼羅合わせ鏡”之类的词。)
丢个PV地址:http://www.bilibili.com/video/av12958804/

(注:该翻译已允许“暁records歌词翻译组”以其名义发表。)

OMEN[1] 启示[1]
天を貫く金色の矢が 音速を超えて
ソドム[2]の街を 焼き尽くした 報いの兆し
人は変わらないまま 時代に呑まれて
今も救世主の再臨を願っている
金光耀眼之矢 突破音速 从天而降
罪业之地[2]沦为焦土 此乃报应之兆
芸芸众生 一如既往随波逐流
现今 也依然祈求着 救世主的再临
海が割れた[3]先に 輝く釈迦如来
コスモ 大いなる意思 om大日如来
开海成路[3] 其尽头乃是 耀眼的释迦如来
森罗万象 伟大意志 源于大日如来
Rainbow[4] spell, Shout it out, Shining-Sutra[5]!
I’ll awake, I’ll depending on your pray!
(On your pray In your cosmic mind OMEN om)
虹を架けて 生けとし生けるもの万物を統べる 太平の世
疾咏七色[4]之咒语,释放闪耀之经卷[5]
藉由尔等之希冀,我将会再度苏醒!
(基于你的祈祷,基于你伟大意志的启示)
架起彩虹之桥 引领众生万物 走向太平盛世!
光来たる 曇天を裂き 祈りを携え
声に応える 嘆きの声 怨嗟の声に
「死は救いであるが、終わりではない」と
「ただ望むべきは、生きる道である」と
佛光撕裂阴霾 满载祈愿 普照众生
无论哀叹之声 抑或怨恨之声 我皆如是答道
「死亡或为救赎,却无法终结这因果轮回」
「因此只有展望未来,方可开辟生存之道」
雨、涙、注いでは 硬く結んで蕾を開く 倾注而下的泪雨 唤醒了紧闭的花蕾
闇に封じられし 大輪の華 今咲き誇る
宇宙に由来す 根源の言霊
尘封于黑暗中的硕大白莲 现今傲然绽放
根源之言灵 即三千世界之具现
Rainbow spell, Shout it out, Shining-Sutra!
I’ll awake, I’ll depending on your pray!
(On your pray In your cosmic mind OMEN om)
虹を架けて 生けとし生けるもの万物を統べる 太平の世 wow!
疾咏七色之咒语,释放闪耀之经卷!
藉由尔等之希冀,我将会再度苏醒!
(基于你的祈祷,基于你伟大意志的启示)
架起彩虹之桥 引领众生万物 走向太平盛世 wow!
om 光る素足追い
南無三宝!Shout it out, Bright Shining-Su-Su-Sutra!
om 天を切り裂いて
南無三!如来、顕現、降臨ーー!
om 无所束缚 追逐光芒
解放南无三宝之力,释放闪耀之经卷!
om 浩渺九天 一分为二
南无三!如来显灵,降临凡间——!

[1]:“Omen”,预兆;征兆;预示。尽管圣白莲在星莲船中有一符卡——「紫雲のオメン」(紫云的前兆),不过就歌词而言,我选择译作“启示”。

[2]:“ソドム”,即“Sodom(索多玛)”。在《旧约圣经》中,索多玛差不多就是一个不忌讳同性恋的城市,因而招来了毁灭。这种行为自古以来都为人所恶,因此这个城市的引申义就是“罪业之地”。

[3]:“海が割れた”,《旧约圣经》中,摩西为以色列人展示的最后一个奇迹,即开海成路。熟悉早苗的应该对这个非常了解。

[4]:“Rainbow”,彩虹。这里指七色。(白莲的魔人经卷看起来也是七色的对吧?)

[5]:“Sutra”,梵语,意为“佛经”、“经卷”。