陽花 – Lotus Love
Original:Lotus Love(From 東方幻想鄉)
Circle:発熱巫女~ず
Album:The Lotus
Lyric:capo,Laura April
Arranged:Tim Vegas(Guitar:Tim Vegas/Bass:Maurits”禅”Cornelis)
Vocal:陽花(Chorus:SAKURA_bot/Chen-U)
Event:ComicMarket 78
—————————————————————————————————————
C78的老物。
陽花的声音好棒啊_(:3」∠)_
可惜现在和Chen-U不知去向……
听陽花姐唱最多的好像是幽香相关?
可能因为是“陽花”吧……
如向日葵般灿烂的歌声啊_(:3」∠)_
Lotus love[1] | 无忧的莲之爱[1] |
In the wind and the rain For my love I will stand by you Close your eyes feel my heart Precious times never end |
即便是在风雨之中 因为这份爱 我将永伴你身 请闭上双眼 感受我的心意 美好时光 永不终结… |
Time goes by By your side So don’t cry Lotus love |
时光飞逝 从你身旁擦过 因此 请别哭泣 无忧的莲之爱… |
もしも 貴方が愛する 花[2]のぬくもりが 消えてしまっても 探さないで 瞳を閉じて 感じて |
如果我真的爱你 哪怕莲花[2]的余温 完全消散 不去寻找 闭上双眼 也能感受到吧 |
木々が 奏でるざわめき 川が囁くせせらぎ その全て 貴方の事 想いながら 歌うから |
群木正随风萧瑟 潺潺流水似在低语 这一切 都是因为 心中有你 才会唱出来的 |
Blooming Going Slowly Calling 花を揺れらす風が 吹けば ゆっくり 私の事 思い出せばいい |
(绽放着 成长着 缓缓地 呼喊着) 若是清风将百花轻拂 若能不断忆起我的往事 那该多好啊 |
もしも 水面に広がる 気高く伸びたつぼみを 見つけたら 目覚めの時 共に待ち望みましょう |
若水面泛起涟漪时 能够一睹那 傲然屹立的花蕾 绽放一刹 我们都会满怀期盼吧 |
Flowing Waving Softly 穏やかな陽射しが 注ぐ 優しい 時間の中 |
(流动着 飘扬着 轻轻地) 和煦的阳光倾注而下 无比安宁的时光之中 |
辛い事 悲しい事も 微笑んで 乗り越えて 強さにして 花は咲くから 何時でも 貴方の事 守っていられる |
痛苦之事 悲伤之事 我皆以微笑面对 坚强的莲花 正吐露着芬芳 无论何时 你的一切 我都会尽心去守护 |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
Lotus Love 在变迁的景色之中 Lotus Love 多添上几笔色彩吧 Lotus Love 我将会给予你欢乐 所以请你不要哭泣 |
Lotus Love 季節が廻れば Lotus Love 再び出会えるわ Lotus Love この楽園は総て 受けとめてくれる … |
Lotus Love 倘若四季依旧更替 Lotus Love 我们便会再度见面 Lotus Love 这广阔无垠的乐土 我将悉数铭记在心… |
もしも そっと色づいた 気高く清らかな花 咲かいたなら 貴方の事 想いながら 揺れるから |
如果莲花不断着色 绽放她的 高洁无垢之姿 那也是因为对你的恋慕 才会随风摇曳 |
Leaving Fading Falling 役目を果たし その花は ゆっくり 枯れてゆく |
(远离着 凋零着 沉沦着) 完成使命的莲花 正逐渐走向枯萎 |
ひたむきに 集めた色も 微笑みも 想い出も 土に還り 大地となえば 何時でも 貴方の事 守っていられる |
尽心收集缤纷也好 微笑也好 回忆也罢 哪怕全都化为尘土 回归大地 无论何时 你的一切 我都会尽心去守护 |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
Lotus Love 在变迁的景色之中 Lotus Love 多添上几笔色彩吧 Lotus Love 我将会给予你欢乐 所以请你不要哭泣 |
Lotus Love 季節が廻れば Lotus Love 再び出会えるわ Lotus Love この楽園は総て 受けとめてくれる … |
Lotus Love 倘若四季依旧更替 Lotus Love 我们便会再度见面 Lotus Love 这广阔无垠的乐土 我将悉数铭记在心… |
緑が萌ゆる春 太陽揺らめく夏 そして 切なさに憂う秋 |
新芽萌发之初春 烈日动荡之盛夏 以及 悲伤忧郁之深秋 |
雪が降って 凍える冬も 雨の日も 風の日も どんな時も 花は咲くから 何時でも 貴方の事 守っていられる |
或是大雪纷飞之凛冬 下雨也好 刮风也罢 无论何时 莲花都将绽放 无论何时 你的一切 我都会尽心去守护 |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
Lotus Love 在变迁的景色之中 Lotus Love 多添上几笔色彩吧 Lotus Love 我将会给予你欢乐 所以请你不要哭泣 |
Lotus Love 季節が廻れば Lotus Love 再び出会えるわ Lotus Love この楽園は総て 受けとめてくれる … |
Lotus Love 倘若四季依旧更替 Lotus Love 我们便会再度见面 Lotus Love 这广阔无垠的乐土 我将悉数铭记在心… |
Lotus Love 変わらない願い Lotus Love 咲いた心の花 Lotus Love 枯れる事はない ずっと 愛してる |
Lotus Love 不曾动摇的愿望 Lotus Love 化为怒放的心花 Lotus Love 一切都不会凋零 我将一直爱着你… |
In the wind and the rain For my love I will stand by you Close your eyes feel my heart Precious times never end |
即便是在风雨之中 因为这份爱 我将永伴你身 请闭上双眼 感受我的心意 美好时光 永不终结… |
[1]:Lotus是双关,既有“莲花”之意,也有“无忧”之意。该词取自东方幻想乡副标题“Lotus Land Story”,即“无忧之地的物语”。疑似引用荷马史诗《奥德赛》中的部分内容。感兴趣者请自行搜索。
另外,歌词中为保持格式,只在开头的一段英文歌词译出,副歌部分一律保留。
[2]:根据曲名,歌词中出现的“花”统一译作“莲花”。