Napoleon/みぃ – 永夜紅蓮

Original:月まで届け、不死の煙(From 東方永夜抄)
竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(From 東方永夜抄)
Circle:Tsubaki
Album:永-TOKOSHIE
Lyric: Renka
Arranged:Panda_澤(Guitar:青sora空)
Vocal:Napoleon/みぃ
Event:Shanghai ComiCup 21

—————————————————————————————————————

国团Tsubaki于上海CP21发布的《永-TOKOSHIE》收录曲。
emmmmmm居然请来了mie妈助阵,话说感觉拿姐的声音好像兎明啊_(:3」∠)_
歌词内容无需多言,日常不死组相爱相杀,
听了Tsubaki的其他曲子,感觉有点像GITR玩摇?
【注:Napoleon(輝夜)みぃ(妹紅),合】

永夜紅蓮 永夜红莲
月が儚く 月色无常
夜空の静寂を破る花火
すべて虹色に染めて上げる
嗚呼、今宵もまた…
花火升空 打破夜之静谧
漫天皆为虹色染尽
啊啊,今宵依旧…
どれだけの戦い積んでも
この胸は何故か満たされない
即便彼此已经数度交战
不知为何 此心未有一丝满足
鳥籠に縛られて 離れられない
終わりのない命なんて
その意味を今日いまも問いかけるため
痛みを交わし合っている
永久と須臾の狭間には(永遠の)
憐れな命ばかり(輪廻が)
すべてが滅びることも(流れてく)
願ったけれど
宛若笼中之鸟 难以脱逃
正是不得解脱的生命啊
今日依旧 为了探寻个中意义
而互相体会其中的痛苦
永恒与须臾之间的(永远)
尽是些可悲的生命(轮回)
一切都将灰飞烟灭(奔流不息)
纵然如是许愿
月が幽く 月色幽幻
夜空の静寂しずかさを破る花火
すべて紅に染めるまでに
どれだけの殺意をたまってつんで
この胸は何故か虚しくなる
嗚呼、夜は永く…
花火升空 打破夜之静谧
在漫天皆为一片绯色前
积压于心的杀意是何等浓烈
却不知为何 依旧是一阵空虚
啊啊,夜色漫长…
鳥籠に閉じ込められ 逃げられない
終わりのない命の意味
果ての無い君との殺し合いたたかいから
初めて生まれたと感じた
永久と須臾の狭間には(永遠の)
彷徨う命ばかり(輪廻が)
終わりを迎えることも(止まらない)
望んだけれど
犹如鸟儿囚于笼中 不得逃离
无法终结之命 含义如此
在与你无尽的相互杀戮纷争之中
我才得以领会 何谓新生
永恒与须臾之间的(永远)
尽是些彷徨的生命(轮回)
但愿此身迎来终焉(永无终尽)
纵然如是企盼
穢れた黄泉の国へと
伸ばす手は届かない
せめてあの人と共に
堕ちていけるなら…
充满污秽的黄泉之国
即便伸手亦难以触及
但至少我能与那人
一同堕入其中的话…
幾度も、憎しみを抱え
幾程の、歳月を重ねて
不知几回,心怀憎恨之情
岁月轮回,不知多少流逝
移ロウ
幻想
果無ク[1]
散リユク
变迁无境
幻想无形
虚幻无常[1]
消散无踪
何もかも失っても(現シ世)
あの姿を追いかけて(永久)
この心に芽生えた(変ワラヌ)
想いを知った(感情)
哪怕失尽周身一切(现世之中)
亦当追寻你的身影(亘古永恒)
于心中悄然萌发的(风雨难改)
这份思慕 了然于胸(此番感情)
永夜を越えて 你我共同 跨越永夜

[1]:这里的“果無ク”选的是另一个读法“はかなく”,即“儚く(无常)”,而不是“はてなく(无尽)”

Stack – KilLove Fireproof!

Original:竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(From 東方永夜抄)
月まで届け、不死の煙(From 東方永夜抄)
エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人(From 東方永夜抄)
シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome(From 東方永夜抄)
Circle:暁Records
Album:KILLOVE FIREPROOF!
Lyric:Stack
Arranged:Stack Bros.
Vocal:Stack
Event:ComicMarket 91

—————————————————————————————————————

暁records的C91主打。
首先,pv燃爆!
kafuu这一波pv首发实在亮眼(之后kafuu就取代slive成了暁团pv常役。)
然后Stack这次作词也是以一设中辉夜与妹红纠缠不清的关系作为主题。
完美诠释了“Killove Fireproof!”
(说起来Stack又是看了什么东西才想到killove fireproof这种操作啊……)

注:「妹紅」(輝夜)

KilLove Fireproof![1] 相爱相杀 不惧烈焰![1]
触れても壊れぬ愛で
生き死に輪廻を超えて
永久に燃えさかる愛で
あなたを殺しましょう
就以这份不可撼动的爱意
跨越无穷无尽的生死轮回
就以这份永恒炽烈的爱意
将你抹杀于烈焰之中
Are you ready to die?
I wanna die with you.
KilLove Fireproof!
Let’s kill each other!
Red punishment fire!
Kill me, give me some mercy.
Kill-kill-kill, kill and love!
已对死有所觉悟?
想与你共赴黄泉
相爱相杀,不惧烈焰!
让我们互相屠戮!
燃起这红莲业火!
杀掉我,赐我个痛快!
杀、杀、杀,杀与爱!
愛するもの 信じるもの
すべて朽ちて 失われるもの
抱きしめてもいずれ 灰となる
死は救いか?死は報いか?
生きることが 呪いであるから
人は涙を流し 生まれるのだろう
曾经深爱之物,曾经坚信之物
全都枯朽殆尽,皆化作了遗失之物
即便紧拥于怀也终将,会化作余烬
死究竟是救赎,抑或无尽苦轮?
因为生而在世,本身就是一种诅咒,
所以人才会在落泪时,诞生于这等俗世?
KilLove Fireproof! 相爱相杀 不惧烈焰!
闇夜を照らせ命よ
産声搔き消せ炎
辉映这无边暗夜的生命啊
在烈焰中抹去降生之啼声
KilLove Fireproof! 相爱相杀 不惧烈焰!
月夜にうたえ命よ
この身を焦がして炎
赞颂这皓皓月夜的生命啊
这场烈火令此身心生焦灼
私をひとり 残して死なないと誓え
私をひとり 生かしはしないことを
あなたをひとり 逝かせはしないと誓う
耐火の愛で あなたを殺すのは私だけ
立下这一份誓言,请别留下我一个人独自归尘
立下这一份誓言,请别独留我活在这俗世
立下这一份誓言,势必与汝等之躯一同归尘
能以这不惧烈焰的爱意将你抹杀掉的,惟有我一人
かごめかごめ
かごのなかのとりは
いついつでやう?
いついつでやう?
よあけのばんに
つるとかめとすべった
うしろのしょうめんだあれ?
うしろのしょうめんだあれ?
笼目啊,笼目啊
笼中的鸟儿何时才能
何时才能飞出呢?
何时才能飞出呢?
于破晓的暗夜
仙鹤与神龟双双跌落
你背后的究竟是谁呢?
你背后的究竟是谁呢?
「不死の火に燃え尽きぬ咎人よ、永遠の監獄に遊ぶ尽の魂よ」/(月明かりに浮かぶ首無しに墜ちる体にと不死鳥よ、人の輪廻捨てし忘却の魂よ)
「その美しき罪を重ね」/(生き永らえる苦痛を重ね)
死を重ね×2
それでもまた
「生きて×5」/(生きて×4)
「于不灭之焰中燃烧不尽的罪人啊,游荡于永恒牢狱的灵魂啊」/(浮现于月光中无首殒落的凤凰啊,抛却人之轮回的灵魂啊)
「被艳丽的罪业所折磨」/(忍受永生带来的苦痛)
死了又死×2
就算如此也将
「重生×5」/(重生×4)
「この世が無に帰しても 私達はこの意識と肉体にとどまるだろう だれひとりで」/(月が地に堕ちても 私達はこの意識と肉体にとどまるでしょう だれひとりで)
全ての光が消えたとしても
「だから、何度でも殺してやる」/(だから、何度でも殺してあげる)
「私がおまえを何度でも殺してやるから」/(私があなたを何度でも殺してあげるから)
「纵然此世化归虚无,你我二人无论何者,意识与肉身皆停驻于此」/(纵然皓月殒落凡间,你我二人无论何者,意识与肉身皆停驻于此)
一切终将暗淡无光
「因此,无论多少次我都要把你杀掉」/(因此,无论多少次我都会把你杀掉)
「就算心生厌倦,我也要把你杀掉」/(就算再次重生,我也会把你杀掉)
永遠を 共に生き死ぬ Fireproof!
億永劫の愛 大火の抱擁燃え上がれ
ああ二人で 受け止めて Killove Fireproof!
耐火の愛で
殺して
愛して
涅槃さいごまで!
于永恒之中 与你同生共死 不惧烈焰
亿万的永劫之爱 在烈焰的怀抱之中熊熊燃起!
啊……两人欣然接受 不惧烈焰的相杀之爱
必以这火炼之爱
自相残杀
相依为命
直至涅槃至死不渝
Yeah-yeah!
Love me
Love me
Yeah-yeah!
Kill KILLove
Fireproof!
耶……耶!
爱着我
爱着我
耶……耶!
相爱相杀
不惧烈焰!
Yeah-yeah!
Kill me
Kill me
Yeah-yeah!
Kill KilLove
Fireproof!
耶……耶!
杀了我
杀了我
耶……耶!
相爱相杀
不惧烈焰!

[1]:看到这个曲名的时候真是头大_(:3」∠)_。kill与love,杀与爱;fireproof,耐火……真金不怕火炼……真爱不怕烈焰……