3L – FLASHBACK

Original:彼岸帰航 ~ Riverside View(From 東方花映塚)
Circle:SOUND HOLIC
Album:花映 -KAEI-
Lyric: Harumai
Arranged:MasKaleido
Vocal:3L
Event:ComicMarket 90

—————————————————————————————————————
好像很久没更新了?

FLASHBACK 闪回
煌く 銀河そら 瞬いて
ゆらゆら 朧月夜
消えては また 鮮やかに
生命の花が舞う
耀眼的银河 闪闪发光
朦胧的月夜 摇摇欲坠
消逝之时 再度 愈发鲜艳
生命之花肆意起舞
星降る夜飛び越えて the other side
絡繰りだらけの世界 don’t stop my life
飞越星辰陨落之夜 the other side
这尔虞我诈的俗世 don’t stop my life
季節は廻り巡って
過ごした日々の想いは
記憶の欠片 繋いで
何度も 生まれ変わる
四季更替 轮转不休
时光流逝 而其中的记忆
已分离成碎片 一一串连
几度转生 再回凡尘
break time 一時雨
永い影 果ても無く
気ままに お気に召すまま
風と踊る
break time 宛如一阵雨
悠长的阴影 似无尽头
随心而动 随性而为
随风翩翩起舞
色付く 夢 輝いて
きらきら ダイヤモンド
かざして ただ 浮かべれば
未来の花が咲く
多彩的梦境 光芒四射
仿佛钻石般 熠熠生辉
高举双手 仅仅 自在漂游
未来之花傲然盛放
煌く 銀河そら 瞬いて
ゆらゆら 朧月夜
消えては また 鮮やかに
生命の花が舞う
耀眼的银河 闪闪发光
朦胧的月夜 摇摇欲坠
消逝之时 再度 愈发鲜艳
生命之花肆意起舞
星降る 夜飛び越えて the other side
幻惑 だらけの世界 just be myself
飞越星辰陨落之夜 the other side
这光怪陆离的俗世 just be myself
知らずに触れた光は
息衝く瞬間の始まり
渇いた涙 拭って
再び 生まれた色
不知不觉 感受到的光明
是生命开始的见证
擦干剩下的眼泪吧
再一次 绽放生命的色彩
light dark 何時だって
予想外 限り無く
何もかも 分からぬまま
風に乗って
light dark 从最初之时
就无穷无尽 令人难料
放任自由 不谙世事
随风来去自如
渦巻く 謎 揺らめいて
ぐるぐる ミステリアス
並べて ただ 紐解けば
奇跡の花が咲く
混乱的谜团 随波逐流
层层环绕 满含着奥秘
一一罗列 仅仅 唤醒蓓蕾
奇迹之花傲然盛放
旅立つ 今 羽ばたいて
ふわふわ 猶予う月
今宵も また 艶やかに
生命の花が舞う
即刻展翅 飞向新征程
满月浮现 飘忽于夜空
今宵依旧 再度 愈发华丽
生命之花肆意起舞
煌く 銀河そら 瞬いて
ゆらゆら 朧月夜
消えては また 鮮やかに
生命の花が舞う
耀眼的银河 闪闪发光
朦胧的月夜 摇摇欲坠
消逝之时 再度 愈发鲜艳
生命之花肆意起舞
星降る夜飛び越えて the other side
絡繰りだらけの世界 don’t stop my life
飞越星辰陨落之夜 the other side
这尔虞我诈的俗世 don’t stop my life
きらきら ただ 色付く夢
ゆらゆら また 煌く銀河そら
多彩梦境 仅仅 闪烁光芒
耀眼银河 再度 悠悠荡荡

みぃ – 花菖蒲

Original:オリエンタルダークフライト(From 東方花映塚)
少女綺想曲 ~ Dream Battle(From 東方永夜抄)
Circle:GET IN THE RING
Album:ARATAMA-荒魂-
Lyric:Jell
Arranged:GCHM
Vocal:みぃ
Event:ComicMarket 93

—————————————————————————————————————

又见主角组.jpg
这首堪称人声版的“Terminal Station”。
说起来我是第一次在blog发gitr的翻译吧。
根据歌词,曲子前面绮想曲部分应该是魔理沙视角,
后面黑暗飞行部分应该是灵梦视角。
另外花菖蒲的象征意义为“爱的音讯”,其花语为“信者之福”。
此曲以花名作为曲名,应该是与其花语或者象征意义有关。不过恕我愚钝,我不知该如何说明_(:3」∠)_
还有,花菖蒲不等于菖蒲。

花菖蒲 花菖蒲
貴方にとって 当たり前のこと
君の意味に気づけなかった これまで
对你而言 那似乎是理所当然的事
在此之前 我对你的意义一无所知
見えてたものが いなくなったんじゃない
見える世界の 色が変わっただけだよ
眼帘中的一切 尚未了无踪影
独有所见世界 色彩变化多端
幻想は全てを受け入れてくれるでしょう
過去と未来も 確かに貴方のいた場所
永遠にあれ 自信はないけど約束しよう
あり続けることを 此処に
一切幻想 都会为我尽数接纳的吧
过去及未来 的确有你的身影存在
凝为永恒吧 没有信心也要约好哦
得以延续之物 就在此处
貴方にだって 言えなかったことを
君と沢山 話したいんだ これから
即便是你 也有着不可言述的事情
从今往后 我想与你共享千言万语
何も変われず夜は来る
それでも変われず朝は来る
焦るほどまた色褪せる
漂うまぼろしにただ酔う
夜幕一如既往 覆盖天际
纵然如此 拂晓依旧接踵而至
不绝的焦躁 让秀发不复往昔
彷徨幻想之中 只剩醉意朦胧
終わり過ぎゆくこれまでと
始まり生まれるこれからの
ゆめを綴らう者が去り
私が継ぐらう物語
回首过往 终末已与时共逝
展望未来 缘起正悄然萌发
连缀如斯梦境之人 终将逝去
而我将会继承 这份幻想物语
mislaid,miss you
we go,with you
mislaid,miss you
we go
纵然忘却,心仍念你
前路漫漫,有你相伴
纵然忘却,心仍念你
前路漫漫……

あいしろ – Shining Night

Original:今昔幻想鄉 ~ Flower Land(From 東方花映塚)
Circle:Applice
Album:ひまわりはじめ
Lyric:はるうら
Arranged:みっつん
(Guitar:味付け玉子,Keyboard&Strings:GODWOOD)
Vocal:あいしろ
Event:ComicMarket 84

—————————————————————————————————————

老物老物,可以说全砖最佳了。
幽香小姐姐开荒史,
漫野荒土,今晚因你的向日葵而变得灿烂。

注:【】内为和声部分。

Shining Night 灿烂之夜
星の雨 抱きとめたら
金色の夜が来るわ
若是将漫天星雨 紧拥于怀
灿烂之夜 也将随之降临吧
主のない荒れ野には
温い風吹き荒ぶ
ちょうど良いわ
ひとりの好きな日傘バラソル
身处这片无人打理的荒野
清风携着暖意 尽情地吹拂
真是恰到好处呢
一个人撑着最喜爱的阳伞…
月を照らす油から【油浴びて】
枯れない芽が起き上がる【起き上がるの】
咲かせましょう
この世でいちばん【咲かせましょう】
かがやく花々の群れ
月光皎洁 温润如油【沐浴着柔和的月光】
不曾枯萎的萌芽 也迸发勃勃生机【生机盎然】
请怒放吧
成为此世之间 最为【请怒放吧】
最为灿烂的群花呵!
ああ【届くならば】
誰の指にも手折らせはしないのよ【触れられるものならば】
【靡く髪を】
凛と笑って【細い腕を その手で捕まえて】
啊……【若是能触及】
我将悉心守护 决不让任何人伤害你们【能够触及的一切】
【你翩翩的浮丝】
请凛然微笑吧【你纤细的手腕 我想亲手留住】
太陽の下だけが【ゆらりゆらり 夜の風に 身を揺らして踊るの】
舞台じゃないの
濃紺に揺れ映えて【咲き乱れて 黄金の世界】
只是沐浴于日光下【身体随着这股夜风 飘摇起舞】
并非华丽演出
在蓝天映衬下摇曳生姿【缭乱盛放吧 让世界一片灿烂】
星の雨 抱きとめて【きらりきらり 夜の露に 身を濡らして謳うの】
きらきら光れ 私の季節なつ【咲き誇って 私の季節なつ
将漫天星雨 紧拥于怀【闪闪发光的夜露 濡湿了高歌的身体】
我的季节夏季 正如这般璀璨绚烂【傲然绽放吧 我的季节夏季
金色の夜が来るわ 灿烂之夜 将要降临
噎せ返るよな香りに【この香りに】
埋もれて死んでみたい【死んでみたい】
咲かせましょう
あの世の岸辺にだって【咲かせましょう】
置身于这一片馥郁的芬芳【身处这片芬芳】
沉醉其中 就仿佛令人窒息【仿佛令人窒息】
请怒放吧
哪怕是在彼世之岸【请怒放吧】
ねえ【視えるならば】
どんなものでも見下ろせるくらいにね【求めてくれるならば】
【白い肌を】
背筋伸ばして【輝く目を まっすぐに見つめて】
呐……【若是能看见】
似乎每一朵花 都有些无精打采呢【我所渴求的一切】
【你白净的肌肤】
请挺直花茎吧【你闪亮的双眼 我将会一直凝视着】
青空の下だけが【ゆらりゆらり 夜の風に 身を揺らして踊るの】
人生じゃない
鮮やかな宵の中【咲き続けて 黄金の景色】
只是身处蓝天之下【身体随着这股夜风 飘摇起舞】
并非人生全部
在这亮丽的夕阳之景中【不断盛放吧 构成灿烂的光景】
月の影 はね返し【きらりきらり 夜の露に 身を濡らして謳うの】
きらきら光れ 私の生命はな【咲き競って 私の生命はな
月影错落 倒映于田野【闪闪发光的夜露 濡湿了高歌的身体】
我的生命花朵 正如这般璀璨绚烂【争芳斗艳吧 我的生命花朵
星の雨 抱きとめたら
金色の夜が来るの
若是将漫天星雨 紧拥于怀
灿烂之夜 也将随之降临吧

陽花 – Floral Colors

Original:今昔幻想鄉 ~ Flower Land(From 東方花映塚)
Circle:発熱巫女~ず
Album:Nothing but Flowers
Lyric:capo/Laura April
Arranged:Tim Vegas
(Additional Instruments & Bass:Maurits”禅”Cornelis)
Vocal:陽花
Event:ComicMarket 80

—————————————————————————————————————

陽花姐的幽香曲,总是给人带来一股暖意。
我个人认为,她的声线与幽香的相性是再好不过的了。
不过到现在了还没回来啊_(:3」∠)_

Floral Colors 花之缤纷
あたりまえにある景色の中 あたりまえに揺れる花
時に涙をこぼすと 思いもよらずに
そこにあるはずの息吹の音 そこにあるはずの命
何気なく感じていた 暖かさに今気付くのでしょう
一如既往的光景之中 花朵一如既往地摇曳
我偶尔也会情不自禁 流出了泪水
本应存在于此的呼吸声 也该蕴藏着生命的迹象
无意间就已经发觉 现在正是春暖花开时吧
(I will be here beside with you)
忘れないでいてよ
(Close to you)
ここにいることを
(I will be here with you)
同じ時を生きていると…
(我将陪伴在你身边)
请不要将其忘记啊
(与你拉近距离)
在这里发生的一切
(我将与你守候在此)
我们一起活下去吧…
言葉はなくても通じあえる 目を閉じていてもわかる
それが特别なんだと 知ることなくても
いつもどおり訪れる日々も 小さな出来事さえも
かけがえのない想い出 いつかは貴方も気付くのでしょう
静默不语 也能心有灵犀 合上双目 也能了然于胸
即便不知为何如此 也明白这并非特别
一如往常的造访也好 预想外的小变故也罢
这份无比珍贵的回忆 总有一天你也能感受到吧
(I will be here beside with you)
刻みこんでいてよ
(Close to you)
ここにいたことを
(I will be here with you)
この先何があるとしても
めぐりあえた それだけで輝き放つから
(我将陪伴在你身边)
请将其铭记于心吧
(与你拉近距离)
在这里发生的一切
(我将与你守候在此)
无论今后发生什么
只因为与你邂逅 我的生活就变得流光溢彩
目の前には無数に光る 色とりどり描く軌跡
どんな花もいつか咲くから どうかどうかずっと…
誰もが皆まぶしく光る 色とりどり咲いた奇蹟
どんな花も愛しく揺れる どうかずっと幻想鄉ここ
映入眼帘中的无尽光芒 勾勒出缤纷多彩的轨迹
群花也将接连怒放 还请一直鲜艳如斯…
大家都在放出耀眼光芒 绽放出缤纷多彩的奇迹
群花也是摇曳多姿 愿能永存于幻想乡此处
あたりまえに日が昇る朝に あたりまえにそよぐ風
時に陰りゆく空に いつかは貴方も気付くのでしょう
太阳照常升起的清晨 微风一如既往地拂过
这片偶尔多云的天空 总有一天你也能感受到吧?
(I will be here beside with you)
刻みこんでいてよ
(Close to you)
ここにいたことを
(I will be here with you)
この先何があるとしても
めぐりあえた それだけで輝き放つから
(我将陪伴在你身边)
请将其铭记于心吧
(与你拉近距离)
在这里发生的一切
(我将与你守候在此)
无论今后发生什么
只因为与你邂逅 我的生活就变得流光溢彩
目の前には無数に光る 色とりどり描く軌跡
どんな花もいつか咲くから どうかどうかずっと…
誰もが皆まぶしく光る 色とりどり咲いた奇蹟
どんな花も愛しく揺れる どうかずっと幻想鄉ここ
映入眼帘中的无尽光芒 勾勒出缤纷多彩的轨迹
群花也将接连怒放 还请一直鲜艳如斯…
大家都在放出耀眼光芒 绽放出缤纷多彩的奇迹
群花也是摇曳多姿 愿能永存于幻想乡此处
いつの日も どんな時でも 无论何时 请一直如此吧
(I’ll be the morning light)
(I’ll be the moonlit sky)
(I’m always here with you)
(我将化身成为月光)
(我将辉映无垠夜空)
(我一直都在你身边)
もしもひとりが 不安な夜は 暗闇を照らすから
淋しくて 泣きたいときは 会いに行くから
そう ひとりじゃないから 抱きしめて
感じあえた ほら それだけで輝き続けるよ
若是因独自过夜而感到不安 我会为你驱散黑暗
当你因为寂寞而想要哭泣时 我会赶过来看你的
没错 你可不是孤身一人呐 请抱紧我吧
你感受到了吗?看啊 仅是如此光辉灿烂依旧
(I’ll be the morning light)
(I’ll be the moonlit sky)
(I’m always here with you)
(我将化身成为月光)
(我将辉映无垠夜空)
(我一直都在你身边)
目の前には無数に光る 色とりどり描く軌跡
どんな花もいつか咲くから どうかどうかずっと…
誰もが皆まぶしく光る 色とりどり咲いた奇蹟
どんな花も愛しく揺れる どうかずっと幻想鄉ここ
映入眼帘中的无尽光芒 勾勒出缤纷多彩的轨迹
群花也将接连怒放 还请一直鲜艳如斯…
大家都在放出耀眼光芒 绽放出缤纷多彩的奇迹
群花也是摇曳多姿 愿能永存于幻想乡此处
いつの日も どんな時でも 无论何时 请一直如此吧
(I’ll be the morning light)
(I’ll be the moonlit sky)
(I’m always here with you)
(我将化身成为月光)
(我将辉映无垠夜空)
(我一直都在你身边)

アリレム – 幻灯花

Original:オリエンタルダークフライト(From 東方花映塚)
Circle:魂音泉
Album:LiFESICK
Lyric:アリレム
Arranged:Coro
Vocal:アリレム
Event:ComicMarket 89

—————————————————————————————————————

TOS的C89收录曲。
alilem首次进入正馆。
完全粉碎原曲,也让听者的内心随之支离破碎。
说来幻灯花究竟是怎么样的呢?
如走马灯般绚丽,却如昙花般转瞬即逝吗?

幻灯花 幻灯花
吹き抜ける風の向こう側 とうに忘れた景色がオーバーラップ
放っておいてくれ 放っておいてくれって何回 頼んでも
どうか咲き誇りますように だけど枯れてきたラストシーン
いつまでも待ってくれたキミに水をやれなかった
清风拂过的彼方 已然忘却的光景交叠眼前
“别再理会了” “别再理会了” 无论我重复多少次
依然希望你能怒放如花 但最终你已完全枯萎
怨恨自己没能为苦苦等候的你浇水
気が付いたら いなくなってくれるかと思えば甘い香りで誘い出して
棘の数は増すばかりなのに傷付く度に刻み付けたり
また後悔 もうどうしようもないな
そうやってただ日が暮れるまで語り掛ける本当の言葉
察觉之时 本以为毫无踪迹 却被你的芬芳所吸引
荆棘愈发茂密 但每次伤痛都会使这份记忆更为深刻
悔意再度涌起 然而已经无法挽回
就这样不断地重复内心所言 直至日暮降临
来た道戻れば草木が嗤い 下向けば籠り歌にならない
無駄に高いプライドで咳払い 話題は大体他愛もないプランで
足場なら不安定 崩れ落ちる瞬間に観念
なんでって問い 肩透かすから進展無し 知らねえよの一点張り
重蹈覆辙 只会为草木所嗤笑 低头絮叨 也不会成为摇篮曲
凭着那份高傲感 徒劳地清清嗓子 大体的话题只是自私的计划
精神立场不稳 崩塌之时万念俱灰
要问为什么 不断地回避毫无进展 自己也一味以不知道为藉口
現状はどうだ 架け橋が無いと渡れないと我儘だらけ
結局はそうか 飛び越えた者に湧く感情はどうやら黒く
それはやがて網膜に焼き付いて 臆病の根も足に巻き付いて
キミがどんな色で咲いていたのかも忘れる
现状将会如何?“不架桥就无法渡河”不过是随性而为
结局就是如此?对那些飞渡者涌出的情感似乎只有厌恶
不久之后就已深烙眼帘之中 懦弱的本性拖回前进的步伐
连你以何种色彩盛开 也变成了模糊的记忆
夢で終わらぬ旅の定めは 水面に浮かぶ花弁の如く
いつだって ただ描いて 破り棄てたのだろう
咲かない花だと隠すように
胸で焦がれたあの美しさ 全て幻と目を伏せてた
もう灰になっても 灰になっても 灰になっても構わないから
その花の名を飾ろう
梦中飘无定所之宿命 宛若随波逐流之花瓣
一直以来只是在空想 最后也将化为碎片 尽数舍弃吧?
就仿佛未开之花般逐渐隐去
心中向往的那份美好 皆为幻影 让人垂下了双睑
但哪怕化作灰烬 化作灰烬 化作灰烬 那也无妨
以其花之名作为缀饰吧
現状 まだ辛抱
その代わり足りぬあと一歩
撒かれた種の成長
咲く場所はどこだろう
アスファルト 笑われる雑草
だが誰よりも満たされた表情
现状 仍需要我忍耐
距离回报仅差一步之遥
被播撒的种子成长着
盛开之处又将在何方?
柏油路边 被讥笑的杂草
却露出了比谁都更为满足的表情
聞いてくれ 道端の名も知らぬ者
蓋したって煮え滾って釀し出す本能が
とうとう喉元から暴走し本性曝け出して
制御出来ぬかも知らぬ状況
一時の財産で人生を決めるか?
反吐が出るくらいの「やめとけ」って言葉 知ったことか
待った まだ待った そればっかだった頃
だからいつの間にか零れ落ちてったバックパッカー
给我听好 路旁素不相识的人
于内心之中酝酿已久 几近沸腾的本性
终于陷入了暴走 从喉咙之中尽数倾泻
情况能否得到控制也已不得而知
凭一时的富有就能决定人生了吗?
「罢了吧」这种劝慰 已听厌到令人作呕的程度 但谁又知道呢?
等待!一味等待!也只是等待的时候
自己因此就在不觉间成了落魄的旅人!
時間が経ったせいか蜜のような劇薬
狂気染みた性格で企んだ計画
花壇の中で咲いた素晴らしき集団も
そこに立った瞬間に自分だけが死んでた
机上の有権者 理解出来ぬクーデター
投げる言葉全部差し戻されてブーメラン
どうやら犠牲が無けりゃ覚悟すらも出来なかったようだ
是时过境迁导致猛药甘甜似蜜吗?
让我以疯狂的性情做出计划
即便身处于百花怒放的花坛之中
也只有自己在挺立的瞬间就陷入凋零
会议桌上的选民 难以理解的政变
如回力镖般 所有意见通通被驳回
似乎“没有牺牲就没有觉悟”已成为必然
夢で終わらぬ旅の定めは 水面に浮かぶ花弁の如く
いつだって ただ描いて 破り棄てたのだろう
咲かない花だと隠すように
胸で焦がれたあの美しさ 全て幻と目を伏せてた
もう灰になっても 灰になっても 灰になっても構わないから
その花の名を飾ろう
梦中飘无定所之宿命 宛若随波逐流之花瓣
一直以来只是在空想 最后也将化为碎片 尽数舍弃吧?
就仿佛未开之花般逐渐隐去
心中向往的那份美好 皆为幻影 让人垂下了双睑
但哪怕化作灰烬 化作灰烬 化作灰烬 那也无妨
以其花之名作为缀饰吧
ゆらりゆらり揺れる流れ 定まらぬ様を趣だと
波の仕草に纏われて 優雅に舞う それだけで良い
如同浮丝般随波逐流 似乎没有安定之场所
但哪怕仅是随便逐流 能优雅飘舞那也足矣
×2
夢で終わらぬ旅の定めは 水面に浮かぶ花弁の如く
いつだって ただ描いて 破り棄てたのだろう
咲かない花だと隠すように
胸で焦がれたあの美しさ 全て幻と目を伏せてた
もう灰になっても 灰になっても 灰になっても構わないから
その花の名を飾ろう
×2
梦中飘无定所之宿命 宛若随波逐流之花瓣
一直以来只是在空想 最后也将化为碎片 尽数舍弃吧?
就仿佛未开之花般逐渐隐去
心中向往的那份美好 皆为幻影 让人垂下了双睑
但哪怕化作灰烬 化作灰烬 化作灰烬 那也无妨
以其花之名作为缀饰吧

 

nayuta – なにいろ小径

Original:春色小径 ~ Colorful Path(From 東方花映塚)
Circle:凋叶棕
Album:随(まにま)
Lyric: RD-Sounds
Arranged:RD-Sounds(Guitar:光収容)
Vocal: nayuta
Event:博麗神社例大祭14

—————————————————————————————————————

凋叶棕RTS14的收录曲。
这次奶油糖的画风跟以前完全不一样啊,居然发糖了)
本砖里奶油糖两首Vocal,这首卖萌,另一首发糖
名副其实的奶油糖。
所以灵梦带这么多东西是去春游吗?

なにいろ小径[1] 缤纷小径[1]
その手に小さな包みをぶら下げて
足取り軽やかにあなたの姿
提着手中的小包裹
你的步伐轻快灵动
さてはあっちとかこっちとか 美味しいものでもみつけちゃったりとか?
お煎餅 梅の実 お茶菓子 袋に詰め込んで
きっと風呂敷包みのその内側で夢いっぱいふくらんでる?
嘛……所以这么多好吃的,是选这个还是选那个呢?
煎饼、梅子、茶点心,统统塞入袋子里!
装在包裹中的梦幻,肯定满到装不下了?
この道がどこまでも続くなら
どこまでもと そうよね まだまだ足りないもの
既然这条小径不知通往何处
再怎么探索也依旧乐此不彼,是这样呢……
こんな高くて青い空だから
空も飛ばなくとも気分上々
夢色の瞳 瞬くたびに うつろう町並みの中に 何が映るの?
正因这片天空高旷幽蓝
没有畅游其中,心情依旧舒畅
每次眨一眨涂上梦色的眼眸 能在空旷的街道上发现什么?
なにいろの景色 なにいろの小径が 或许就是那 缤纷的春色小径
その手の包みがおおきくなっても
まだまだぶらぶらどこへともなさげ
提在手上的小包裹 很大很重
即便如此 步伐依旧轻快自如
さてはそっちとかどっちとか まだまだ目移りしちゃっているのかも?
簪 リボンに 靴とか 着物も射程距離[2]
きっとみんなとそれほど変わらない少女の顔してる?
嘛……目光难以定夺啦,是选这边还是选那边呢?
簪子、发带、鞋子啦、还有衣服也要注意[2]呢!
大家都那样保持着少女心 未曾改变?
この道の先に何があっても
きっとそれは 素敵な出会いになるでしょう
无论这条小径的尽头存在着什么
也一定会变成 无比绝妙的邂逅啦
こんな広くて軽い空だから
何も気にしなくていいのね(←のんき)
巫女でもねきっと なんやかや 好み好み個のみこの身この見[3] 焦がれている?
正因这片天空广阔纯粹
什么都不管 也很不错呢(←真闲啊)
不过即便是巫女,也一定有这些那些,自身所见的、唯一喜欢的[3]、一心向往之物吧?
なにいろの景色 なにいろの小径に 或许存在于 那条缤纷的春色小径
春色 空色 幻想のいろ あなたの色彩
その歩くところ なにいろの 今日が待っているの?
春之色、空之色、幻之色、君之色
今天在前方等着我的 是怎样的色彩呢?
たまに こういう一日が あるのなら
今日だけじゃないよ 明日もきっと
もしかして 空を翔けるより 楽しいこと 見つかるのかも?
如果有时能像今天这样的话
不……不仅是今天哦,以后也是
说不定还能找到 比翱翔天空更有趣的事呢
こんな深くて澄んだ空だから
その道だって 終わらないのかも
それじゃあね そんな言葉だけ風に乗せて 次はどこへと 向かっていくの?
正因这片天空深邃澄澈
即便这条路 可能不存在终点
就此别过,唯独心中言语乘风而飞 下次的目的地又是哪呢?
なにいろの景色 なにいろの小径を 或许依旧是 那条缤纷的春色小径~

[1]:我也不知道“なにいろ”该怎么翻,依据本曲欢快的曲风我就作“いろいろ”来解吧【RD你饶了我吧_(:3」∠)_】。

[2]:迷一般的“射程距離”,我选择乱译_(:3」∠)_

[3]:你没听错,这就是“このみ”×5,不知道奶油糖当时是什么心情)))

めらみぽっぷ – それでも館は廻っている

Original:メイドと血の懐中时计(From 東方紅魔鄉)
フラワリングナイト(From 東方花映塚)
Circle:凋叶棕
Album:廻(めぐり)
Lyric:RD-Sounds
Arranged:RD-Sounds(Guitar:光収容)
Vocal:めらみぽっぷ
Event:ComicMarket 79

—————————————————————————————————————

凋叶棕的C79老物。
红魔馆女仆长的日常忙活,
尽管辛苦,但也充满着快乐呢。
我比较喜欢努力打理一切,也依旧完美潇洒的咲夜呢。

それでも館は廻っている[1] 即便如此 洋馆也在转个不停[1]
新しい朝が来た
これは希望の朝かしら
新的早晨又来临了
是不是也充满着希望呢?
希望があるとすれば
洗濯日和であればいいなと願う
如果有愿望的话
希望今天是个洗衣服的好日子吧
「ああ、忙しい忙しいわ」と
歌うようにつぶやいて
何時もの激務をかきわけ
「啊啊,忙死啦忙死啦」
像唱歌一样小声发牢骚
任何时候都在打理这些繁重活呢
日々良く過ごすために大切なもの 要问为了过好每一天 什么是最重要的
それは優美Elegance
そして謙遜Modesty
あとは少しばかりの諧謔Bitterness
那便是优美啦
接着就是谦逊
然后还需要一点点幽默艰辛
全てはこの忙しさを
余裕に変える心がけ
一切都是为了在繁忙之中
努力让自己更加从容不迫
取り巻く全ては非常識から
大変だけどね
忙不完的事都脱离了常轨
真是累得够呛啊
それでも館は廻っているのよ 即便如此 洋馆也仍在转个不停呢
唐突な呼び出しに
面を喰らう…そんなときもあるわね
突然被人传唤时
自己却在吃着面……有时也会那样子啦
図書館に 主の部屋に
或いはどこかに望まれぬお客様?
在图书馆中 在主人的房间里
或者是在某处的那个不想见到的客人?
猫も犬もお望みのままに
振り回されどおしだけど
何時もの激務をかきわけ
尽管猫狗们都如自己所愿
没有在闹腾 没有在叫喊
任何时候都在打理这些繁重活呢
日々良く過ごすために大切なもの 要问为了过好每一天 什么是最重要的
それは優美Elegance
そして謙遜Modesty
あとは少しばかりの諧謔Bitterness
那便是优美啦
接着就是谦逊
然后还需要一点点幽默艰辛
全ては数多の業務を
取り仕切るものの嗜み
这都是为了想把繁重活
通通打理得到到位位的
招かれざれどももてなし忘れず
大変だけどね
偶尔也不想待客 但也依然好好待客
真是累得够呛啊
それでも館は踊っているのよ 即便如此 洋馆也仍在舞个不停呢
もっともっと完璧に
もっともっと垢抜けて
更加更加完美地
更加更加潇洒地
つとめあげましょう! 干好每一件事情吧!
それは優美Elegance
そして謙遜Modesty
あとは少しばかりの諧謔Bitterness
那便是优美啦
接着就是谦逊
然后还需要一点点幽默艰辛
主に捧ぐこの言葉
「ご機嫌麗しく?」
向主人奉上这一句话
「今天的您心情愉快吗?」
それは優美Elegance
そして謙遜Modesty
あとは少しばかりの諧謔Bitterness
那便是优美啦
接着就是谦逊
然后还需要一点点幽默艰辛
働くものの歓びは
日々の営みと共に
工作带来的快乐感
充斥在日常生活中
全てをこなして今日もお疲れ
大変だけどね
今天也是把一切忙活完了
真是累得够呛啊
それでも館は廻っているのよ 即便如此 洋馆也仍在转个不停呢

[1]:曲名取自“それでも町は廻っている”,是一部由石黑正数创作的漫画,本名为“即便如此小镇仍在转个不停”,不过更常见的是称之为“女仆咖啡厅”。

Romonosov? – Q

Original:フラワリングナイト(From 東方花映塚)
Circle:魂音泉
Album:LiFESICK
Lyric:Romonosov?
Arranged:Coro
Vocal:Romonosov?
Event:ComicMarket 89

This song or its other versions are also included in these albums:


(Piano “Mono-chrome” Ver)

Album:THE SELECTED WORKS OF TAMAONSEN 4
Remixed:Coro
Event:ComicMarket 92
(Syndrome)
Group:ORIGAMI Ent.
Artist:Romonosov?
Album:AQA
Remixed:Coro
Release date:2016.04.27.

—————————————————————————————————————

魂音泉的C89曲子,
最近在C92冷饭集上面换成了Piano Ver.进行再发布。
如果Original是开端,那么piano Ver则是bad end
钢琴声奏起时,我的内心毫无防备,直接被弹崩了。
少了Original的节奏感,只剩下婉转的钢琴声,
romo在Original的决绝,在这里完全变成了沉默之中的歇斯底里……
有如身处暗流的迷途者,任凭其呐喊,却不知行途何在……
《AQA》中的Syndrome Ver加强了流水的印象,更像是抗争之后的默然回首。
Romo真的是很拼了,Q也的确成了他有史以来最好的作品。

Q(uestion) 疑问
何故禁断の果実は美昧なのか 短い時間で芯まで齧った
悴んだ時間は未だ止まったまま 蟠りは凝固し慢性痛を生む
縦横無尽に体を覆う呪縛
ムーンウォーク藻搔程遠ざかる
気持ちの行き場失くした為 泣く泣く認める文房具
因果律は自業自得と既に答えの出た
自問自答みたいな問答は
間違いを招くだけだ ダイヤモンド 砕けた
賑わう街に散り散りばらばらに降り注ぐクリスタル
街を彩れば 疼くスティグマータ
疑問が尽きるなら 明日はgood day 夢 夢見よう
为何禁忌的果实会如此美味?以致我快速啃食只剩下果核
已然麻木的时间仍停滞不前 疑惑随之凝固 引发慢性疼痛
无尽的咒缚 肆意裹挟着躯体
太空步越走得远 挣扎就越猛
因不知往何处宣泄内心 只得含泪用笔写在纸上
答案早已得出 “’因果律’即’自食其果’”
这种自问自答般的争论
只不过是徒增错误罢了 就仿佛七零八落的钻石
当水晶四处散落在熙攘的街道上
成为其点缀 身上的烙印隐隐作痛
但若能解决疑问 明天将依旧美好 请继续造梦吧
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
非現実だったら忌わしい敵も居ないし
今は恣意的に遊弋する執行猶予
いつから自ら作り出した方程式の中
盥回してきっとずっと一方通行
メビウスの輪 ぐるりまわり同じ場所に来る
自己完結出来ないで自家撞着 暗中模索して約束の場所に行く
夢で見たネバーエンディングストーリーは
溜まったレジストリに過ぎない
只の変に都合いい現実逃避 それでも減っていく鉛筆の芯
苦しんで何故生きる? 失くしたkey
朝起きると浮かぶQは全部杞憂なら俺は生意気に生きる
アスファルト蹴る 向かい風を切る
既然一切虚幻 就不存在我讨厌的敌手
现在的我肆意游荡 处在缓刑阶段
不知何时 自己所构造出的方程式
一旦更迭 必然是不可逆推的过程
如梅比乌斯环 转动一圈回到原点
无法自我终结而自相矛盾 在黑暗中向着约定之处摸索前行
梦中所见之永无终结的故事
不过是个不断堆栈的注册表
一个怪诞而便捷的逃避现实手段 但即便如此我的铅笔芯仍在减少
为何要活在痛苦中?迷失了关键点
倘若早起时浮现的Q(uestion)都是杞人忧天 我肆无忌惮地活着
在沥青路上猛冲 撕裂袭来的逆风
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
夢にまで見た夢に手が届きそうな夢
瞼に焼きついたフライデーナイト
俺を彩る思い出を忘れない
濡れる 濡れる just the two of us 求めるものはきっと貴方
何をしていても 誰と居ても 忘れられない いつまでも
梦中我似乎能够触及到 梦中所见之梦
周五那一夜的光景 仍然历历在目
难以忘怀 那是我曾点缀过的回应
惟独你我二人 通身湿透 我渴求的 别无他物
不论与谁一起 不论做了什么 我将永远铭记在心
苦しんで何故生きる? 失くしたkey
朝起きると浮かぶQにAを求
俺は生意気に生きる アスファルト蹴る
向かい風を切る All I need is kill 自分に指切る
なのに弱いままだ 足りない未だ
またとないチャンスはまたない
掴む藁 きっとそれは罠
I wanna change your mind(夢は叶わない)
報われる人生なんてそれ程多くないよ
人はそれをカルマと呼ぶけど
分かるわけねえよ 全部くたばれよ
人の答えはひとつとは限らないさ
苦しくたって生きる 見つけるkey
朝浮かぶQにUを代入
俺は生意気に生きる アスファルト蹴る
向い風を切る All I need is kill 君に指切る
为何要活在痛苦中?迷失了关键点
为早起时所浮现的Q(uestion)寻求A(nswer)
我肆无忌惮地活着 在沥青路上猛冲
撕裂袭来的逆风 要做的就是破坏 向自己发誓
但我依然是个弱者 缺乏勇气
这难得的机会不会再度出现
紧攥救命的稻草 但必定是个陷阱
想改变你的想法(梦想终究是梦想)
人生许多时候都得不到回报
众人将其称之为“业”
我怎么知道那些?都给我见鬼去吧!
人们的回答不会局限于一个
在苦难中匍匐生息 找回了关键点
为清晨时所浮现的Q(uestion)代入U(You)
我肆无忌惮地活着 在沥青路上猛冲
撕裂袭来的逆风 要做的就是破坏 向着你发誓
今夢にまで見た夢に手が届きそうだから
難しいこと 全部払拭したいのにあの日の言葉離れない
揺れる 揺れる just the two of us 求めるものはきっと彼方
毛布の中に答えはないような気はするけど
此刻的我似乎能够触及 梦中所见之梦
渴望扫除一切困难 却难以忘记那天的话语
只剩你我二人 动荡不安 渴求的一切必定在彼方
尽管我清楚 毛毯之中并没有答案……
Q(Syndrome)——


導き出したAnswerが新たなQuestionをうむなら
一歩一歩進むしかないでし­ょう?

Q(Syndrome)——


推导出的Answer引来了新的Question
除了迈步前行就别无他法了吧?