Napoleon/みぃ – 永夜紅蓮

Original:月まで届け、不死の煙(From 東方永夜抄)
竹取飛翔 ~ Lunatic Princess(From 東方永夜抄)
Circle:Tsubaki
Album:永-TOKOSHIE
Lyric: Renka
Arranged:Panda_澤(Guitar:青sora空)
Vocal:Napoleon/みぃ
Event:Shanghai ComiCup 21

—————————————————————————————————————

国团Tsubaki于上海CP21发布的《永-TOKOSHIE》收录曲。
emmmmmm居然请来了mie妈助阵,话说感觉拿姐的声音好像兎明啊_(:3」∠)_
歌词内容无需多言,日常不死组相爱相杀,
听了Tsubaki的其他曲子,感觉有点像GITR玩摇?
【注:Napoleon(輝夜)みぃ(妹紅),合】

永夜紅蓮 永夜红莲
月が儚く 月色无常
夜空の静寂を破る花火
すべて虹色に染めて上げる
嗚呼、今宵もまた…
花火升空 打破夜之静谧
漫天皆为虹色染尽
啊啊,今宵依旧…
どれだけの戦い積んでも
この胸は何故か満たされない
即便彼此已经数度交战
不知为何 此心未有一丝满足
鳥籠に縛られて 離れられない
終わりのない命なんて
その意味を今日いまも問いかけるため
痛みを交わし合っている
永久と須臾の狭間には(永遠の)
憐れな命ばかり(輪廻が)
すべてが滅びることも(流れてく)
願ったけれど
宛若笼中之鸟 难以脱逃
正是不得解脱的生命啊
今日依旧 为了探寻个中意义
而互相体会其中的痛苦
永恒与须臾之间的(永远)
尽是些可悲的生命(轮回)
一切都将灰飞烟灭(奔流不息)
纵然如是许愿
月が幽く 月色幽幻
夜空の静寂しずかさを破る花火
すべて紅に染めるまでに
どれだけの殺意をたまってつんで
この胸は何故か虚しくなる
嗚呼、夜は永く…
花火升空 打破夜之静谧
在漫天皆为一片绯色前
积压于心的杀意是何等浓烈
却不知为何 依旧是一阵空虚
啊啊,夜色漫长…
鳥籠に閉じ込められ 逃げられない
終わりのない命の意味
果ての無い君との殺し合いたたかいから
初めて生まれたと感じた
永久と須臾の狭間には(永遠の)
彷徨う命ばかり(輪廻が)
終わりを迎えることも(止まらない)
望んだけれど
犹如鸟儿囚于笼中 不得逃离
无法终结之命 含义如此
在与你无尽的相互杀戮纷争之中
我才得以领会 何谓新生
永恒与须臾之间的(永远)
尽是些彷徨的生命(轮回)
但愿此身迎来终焉(永无终尽)
纵然如是企盼
穢れた黄泉の国へと
伸ばす手は届かない
せめてあの人と共に
堕ちていけるなら…
充满污秽的黄泉之国
即便伸手亦难以触及
但至少我能与那人
一同堕入其中的话…
幾度も、憎しみを抱え
幾程の、歳月を重ねて
不知几回,心怀憎恨之情
岁月轮回,不知多少流逝
移ロウ
幻想
果無ク[1]
散リユク
变迁无境
幻想无形
虚幻无常[1]
消散无踪
何もかも失っても(現シ世)
あの姿を追いかけて(永久)
この心に芽生えた(変ワラヌ)
想いを知った(感情)
哪怕失尽周身一切(现世之中)
亦当追寻你的身影(亘古永恒)
于心中悄然萌发的(风雨难改)
这份思慕 了然于胸(此番感情)
永夜を越えて 你我共同 跨越永夜

[1]:这里的“果無ク”选的是另一个读法“はかなく”,即“儚く(无常)”,而不是“はてなく(无尽)”

みぃ – 花菖蒲

Original:オリエンタルダークフライト(From 東方花映塚)
少女綺想曲 ~ Dream Battle(From 東方永夜抄)
Circle:GET IN THE RING
Album:ARATAMA-荒魂-
Lyric:Jell
Arranged:GCHM
Vocal:みぃ
Event:ComicMarket 93

—————————————————————————————————————

又见主角组.jpg
这首堪称人声版的“Terminal Station”。
说起来我是第一次在blog发gitr的翻译吧。
根据歌词,曲子前面绮想曲部分应该是魔理沙视角,
后面黑暗飞行部分应该是灵梦视角。
另外花菖蒲的象征意义为“爱的音讯”,其花语为“信者之福”。
此曲以花名作为曲名,应该是与其花语或者象征意义有关。不过恕我愚钝,我不知该如何说明_(:3」∠)_
还有,花菖蒲不等于菖蒲。

花菖蒲 花菖蒲
貴方にとって 当たり前のこと
君の意味に気づけなかった これまで
对你而言 那似乎是理所当然的事
在此之前 我对你的意义一无所知
見えてたものが いなくなったんじゃない
見える世界の 色が変わっただけだよ
眼帘中的一切 尚未了无踪影
独有所见世界 色彩变化多端
幻想は全てを受け入れてくれるでしょう
過去と未来も 確かに貴方のいた場所
永遠にあれ 自信はないけど約束しよう
あり続けることを 此処に
一切幻想 都会为我尽数接纳的吧
过去及未来 的确有你的身影存在
凝为永恒吧 没有信心也要约好哦
得以延续之物 就在此处
貴方にだって 言えなかったことを
君と沢山 話したいんだ これから
即便是你 也有着不可言述的事情
从今往后 我想与你共享千言万语
何も変われず夜は来る
それでも変われず朝は来る
焦るほどまた色褪せる
漂うまぼろしにただ酔う
夜幕一如既往 覆盖天际
纵然如此 拂晓依旧接踵而至
不绝的焦躁 让秀发不复往昔
彷徨幻想之中 只剩醉意朦胧
終わり過ぎゆくこれまでと
始まり生まれるこれからの
ゆめを綴らう者が去り
私が継ぐらう物語
回首过往 终末已与时共逝
展望未来 缘起正悄然萌发
连缀如斯梦境之人 终将逝去
而我将会继承 这份幻想物语
mislaid,miss you
we go,with you
mislaid,miss you
we go
纵然忘却,心仍念你
前路漫漫,有你相伴
纵然忘却,心仍念你
前路漫漫……